Redactiewerk

“Het gaat toch om de inhoud?”
“Ik heb nu eenmaal dyslexie, daar moeten ze maar rekening mee houden.”
“Als het maar leesbaar is.”

Er zijn allerlei redenen om te denken dat een tekst best fouten mag bevatten. En eigenlijk zou het ook geen probleem moeten zijn. Vergissen is menselijk, tenslotte.

Maar helaas is de werkelijkheid toch anders. Teksten die veel spel- of stijlfouten bevatten worden gezien als slordig en worden vaak niet uitgelezen, hoe goed de inhoud ook is. Men gaat er – al dan niet onbewust – toch van uit dat iemand die zijn taal niet goed beheerst, ook niets zinnigs te vertellen zal hebben.

Hoewel fouten maken menselijk is en spelfouten nu eenmaal snel gemaakt zijn, is het dus belangrijk om een tekst zo foutloos mogelijk af te leveren. Een spellchecker in een tekstverwerkingsprogramma haalt niet alles eruit en kan in ieder geval niet beoordelen of een woord of uitdrukking op de verkeerde manier gebruikt wordt en of de stijl van je tekst wel kloppend en consequent is.

Zelfs als je redelijk goed bent in Nederlands en over het algemeen niet veel spelfouten maakt, kunnen er kleine foutjes in je teksten slippen. Als je een tekst door en door kent, word je “blind” voor je eigen fouten.

Daarom is het inhuren van een redacteur geen overbodige luxe, zeker als het echt belangrijk is om een goede indruk te maken.

Ik heb jarenlange ervaring als verslaggever, schrijfster, blogger en redacteur en kan je helpen met blog- of websiteteksten, brieven, scripties, verhalen, manuscripten en andere teksten.

Wat ik doe: ik controleer je tekst op spel- en stijlfouten en interpunctie en pas dat waar nodig aan.
Ook lees ik je tekst meerdere keren aandachtig door en kijk ik of de opbouw klopt, of er geen inconsequenties inzitten en of me dingen opvallen die vreemd of verkeerd overkomen (ik doe geen feitencontrole, zeker niet bij scripties, maar zal het wel melden als iets me niet lijkt te kloppen). Ik geef adviezen, doe voorstellen en denk mee. Hierna is de tekst of het boek in principe klaar voor publicatie.

Wat dat kost: mijn standaardtarief is EUR 0,015 per woord (dus EUR 15 per 1000 woorden). Het aantal woorden is gebaseerd op de initiële tekst (zoals jij die bij me inlevert) en ik ga uit van de telling die Word geeft. Mocht er door veranderingen en verbeteringen meer dan 5% aan de tekst toegevoegd worden, dan breng ik alle woorden boven die 5% extra in rekening.

Mijn tarief voor het corrigeren van (digitale) drukproeven (voor een boek) is EUR 0,01 per woord en staat los van het voorafgaande traject.

Het minimumtarief is EUR 15. Betaling altijd 50 % vooraf.

Mail me (geheel vrijblijvend) via geertrudeverweij@gmail.com voor meer informatie.